Upplýsingastofa Creative Europe boðar til kynningarfundar um gerð styrkumsókna til evrópskra bókmenntaþýðinga
Umsóknarfrestur um styrki til evrópskra bókmenntaþýðinga rennur út 27. apríl 2016. Boðað er til kynningarfundar þann 6. apríl nk. að Borgartúni 30, 3. hæð kl. 9:00-10:00.
Creative Europe styrkir bókaútgefendur og –forlög til að þýða bókmenntaverk úr evrópsku tungumáli yfir á íslensku með það að markmiði að ná til nýrra lesenda og auka þekkingu á annarri menningu. Nánari upplýsingar.
Styrkir eru veittir til þýðingar á skáldsögum, ljóðum, barnabókmenntum, smásögum, leikritum og myndasögum, þar með talið rafbókum. Styrkinn má einnig nota til kynninga á þýddum verkum.
Hvatt er sérstaklega til þýðinga á verkum eftir höfunda sem hlotið hafa bókmenntaverðlaun ESB - European Union Prize for Literature.
Styrkirnir skiptast í tvo flokka:
- Flokkur 1 – þýðingar á 3-10 bókmenntaverkum
Styrkur getur verið allt að 100.000 € (mest 50% af heildarkostnaði) - Styrktímabil allt að 2 ár. Umsóknarfrestur: 27. apríl 2016 - Flokkur 2 - samstarfssamningur um styrki til lengri tíma, 100.000 € á ári í allt að 4 ár.
Umsóknarfrestur er í febrúar 2017